Por coronavirus, cada vez hay menos películas y series nuevas dobladas en Netflix
Los estrenos más recientes en Netflix han sido recibidos positivamente gracias a que las audiencias están consumiendo más contenido en streaming debido a las medidas de salud tomadas para evitar la propagación del coronavirus. Sin embargo, todas a esas películas y series nuevas internacionales que se han sumado al catálogo de la plataforma tienen algo […]
Los estrenos más recientes en Netflix han sido recibidos positivamente gracias a que las audiencias están consumiendo más contenido en streaming debido a las medidas de salud tomadas para evitar la propagación del coronavirus. Sin embargo, todas a esas películas y series nuevas internacionales que se han sumado al catálogo de la plataforma tienen algo en común, y es que no están dobladas al español.
Según lo reportado por El Universal, el periódico se puso en contacto con Netflix, quien a pesar de no haber dado ningún tipo de pronunciamiento oficial al respecto, asegura que esto se ha derivado a raíz de que la plataforma trabaja con distintas agencias de doblaje alrededor del mundo, mismas que han tenido que suspender labores debido a las medidas de sanitarias por la pandemia, es por ello que se ha vuelto casi imposible el trabajar en el doblaje de los contenidos más recientes de la plataforma.
Durante este tiempo en aislamiento, la empresa no ha suspendido ni retrasado sus estrenos por la falta de doblaje, por lo que sólo han lanzado la opción de ver sus producciones subtituladas. Durante los últimos meses, Netflix ha incluido en algunas de sus producciones originales un mensaje en el cual justifica la falta del doblaje en algunos idiomas para el contenido, afirmando que la salud de los actores de salud es primordial.
¿Se han percatado de esta ausencia de doblaje en las películas y series más recientes de Netflix? Para los fanáticos del doblaje este ha sido un tema controversial, ya que no pueden disfrutar del contenido como les gustaría. Esperemos que tan pronto empiecen a retomarse las actividades en el medio del entretenimiento, los actores de doblaje puedan volver a trabajar para que así, todos los contenidos internacionales que carecían de un doblaje al español puedan disfrutarse también de esta manera.
Comentarios